大家好,又见面了,我是你们的朋友全栈君。如果您正在找激活码,请点击查看最新教程,关注关注公众号 “全栈程序员社区” 获取激活教程,可能之前旧版本教程已经失效.最新Idea2022.1教程亲测有效,一键激活。
Jetbrains全家桶1年46,售后保障稳定
今天拷了个《活着》,本想在熄灯之前能看完的,但是这个字幕乱码,折腾了近一个小时,边磕瓜子边google,终于解决了。
我的系统是Ubuntu10.10,mplayer是没有GUI的,只能命令行播放。可能在中文环境下不会有什么问题,用加-subcp gbk的方法。但是我的系统是英文环境,所以才费了好多周折,中文一直是下划线。
后来看到这篇文章:http://bbs.dospy.com/thread-6592543-1-315-1.html,同时发现两个问题:
1. 是fontconfig的问题,mplayer的man里面有说默认fontconfig是开启的,这个fontconfig具体是什么不太清楚,但可以认为是mplayer自己管理的字体和编码的工具。它可以根据系统的$LANG自动地管理字体和编码,这点很重要。如果把它关闭了(在~/.mplayer/config中写fontconfig=0),就可以自己指定所用的字体和编码了:subcp=gbk, font=…等。如果fontconfig=1,那么我们自己指定的那些是不起作用的。
2. 就是$LANG的问题了,如果export LANG=zh_CN,那么只需要指定一个合适的subcp就可以了。因为fontconfig已经帮你设置了。
转载于:https://www.cnblogs.com/rockuw/archive/2010/12/17/1909654.html
发布者:全栈程序员-用户IM,转载请注明出处:https://javaforall.cn/226860.html原文链接:https://javaforall.cn
【正版授权,激活自己账号】: Jetbrains全家桶Ide使用,1年售后保障,每天仅需1毛
【官方授权 正版激活】: 官方授权 正版激活 支持Jetbrains家族下所有IDE 使用个人JB账号...